
Though boring, “Estamos en sintonía” ("we are in sync”), may still work. For a soft landing, try “Me encantás” (“you enchant / charm me”). Along the way lovers might express their emotions by saying: “Me re copás,” which loosely translates to “you absolutely fill me / take me over” “Me va me re cabe tu forma de ser,” meaning: “the way you are is my way.” More action-oriented phrases include: “Me movió la estantería” (“s/he shook my rack/bookshelf”) “Me flechó” (“her/his arrow hit the mark”) “Cada vez que la/o veo me mata” (“every time I see her/him s/he kills me”). Getting there, however, may take as long as explaining what Peronism is, or come as quickly as a flash flood.

Both phrases could lead to wedding bells or moving in together. “Querer” packs a punch, in tangos and in the work of Jorge Luis Borges and other poets. As with most anything in Argentina, opinions are split as to whether “te quiero” (“I want you” or “I desire you”) or “te amo” (”I love you”) reflect a stronger commitment.
